The religious affiliation of the German population is/was Roman Catholic. The pilgrimage day to Maria Radna is/was 13th of July.
Till 1980 there was a German elementary school. The last german teacher was Ludwig Knebel. The spoken dialect is/was a type south rhine franconian [Wolf].

The main occupation of the villagers was the agriculture. A part of the men worked in forestry and the `city` Timisoara. Jobs like barber, butcher, tailor, cabinetmaker were done as a sideline. Approximately 300 m outside of the village there was a mill (1896), which was in property of the family Irtl till the expropriation. As a child I still could see it working, but today you one cannot even recognize the place it stood on. In the Lunka forest there were traces of a watermill and a dam which must have been from the 19th century.
I remember the parish fair, on first Sunday after Saint Wendelin, at the end of October as the most important festivity in the village. All relatives came together, the rooster was slaughtered and eaten with horseradish.
Each farm had one or several cows, as well as pigs, chickens, geese, ducks and turkeys.
Autumn was the time, when schnapps (which was called raki), was distilled from prunes and plums. Because of the conception of the village the gardens were quite big and allowed to live by self-supply. Looking back it was an almost completely self-contained biologic cultivation system. In summer the cows were driven to the pastures, during Winter time they became straw from the surrounding meadows. A part of the milk was delivered to the LPG (agricultural co-operative), but it still remained enough to be used at home. It was enough even for the cats. The people fertilized their gardens with the cow dung from the cows. The pigs were fed with potatoes and corn from the gardens. Besides this they shared the leftovers of the meals with the dogs and the cats.
Although it seems so it was not really idyllic, but a lot of hard work, only interrupted by Sundays and the Christian holidays.
By the expropriation the farmers were hit in their lifeblood. Beginning with 1956 there have existed only the agricultural co-operatives, modelled on the Russian version. It always was talked about „them“ who took the land away and each one knew exactly which field and which meadow had belonged to him. When people talked about earlierer times they meant the time before the expropriation.

The most beautiful time of the year was the blossom of lime- and acacia trees, when the wonderful aroma came over from the forest. Or in Summer, when the hay was cut. When the sun went down the deer bell could be heard from the near park.
Later in Autumn the wild boars came to eat the corn, so it had to be guarded. For that each one built a carbide canon which made lots of noise. We sat round the fire in front of the straw hut and sometimes my uncle Philipp told us stories from earlier times, about Russia, about his two-year-long journey from Russia, via Germany, Austria and Hungary back home, back to Charlottenburg.